Posts

Máquina de escribir a punto de hacerse USB

Máquina de escribir a punto de hacerse USB

Hace un rato compré una máquina de escribir (la de la foto) con única intención de, algún día, conectarla a mi computadora con un cable USB. Por supuesto, yo sé que una máquina de escribir sería un teclado muy ruidoso, pero a quién le importa? :P También sé que, obviamente, otros lo han hecho antes, pero una vez más, a quién le importa? El primer paso fue comprar la máquina de escribir.
Machine à écrire sur le point de devenir USB

Machine à écrire sur le point de devenir USB

Il y a un moment j’ai acheté une machine à écrire (celle de la photo) avec l’intention d’un jour pouvoir la brancher sur mon ordinateur en USB. Oui, je sais, une machine à écrire fait un clavier très bruyant, mais on s’en fout, non? :P Je ne suis évidemment pas la première personne à le faire, mais encore une fois, on s’en fout, non? Alors, la première étape était d’acheter la machine à écrire.
Typewriter soon to be USB

Typewriter soon to be USB

A while ago I bought a typewriter (the one in the picture) with the intention of one day being able to connect it to the computer using a USB cable. Sure, a typewriter will make for a noisy keyboard, but who cares? :P I’m obviously not the first one to do it, but again, who cares? So, the first step was buying the typewriter. Thanks to eBay that’s done. And, if you look carefully, you’ll notice that the keyboard’s layout is almost like my Swiss French layout that I like so much.
Great people meet at La Sorbonne

Great people meet at La Sorbonne

A few weeks ago I posted the pictures of the Imagine Cup conference that took place in Paris and during which I had the opportunity to interview Bill Gates. An event like that was of course filmed and now the videos are also available for online viewing and for download from the web site of Microsoft France. There are six videos: French (well, French and Costa Rican :P) finalists from 2007 (French) Bernard Charlès, CEO Dassault Systèmes (French) Ora Ito, Designer (French) Andrew Herbert, Microsoft Research Cambridge (English) Bill Gates, Microsoft Chairman (English) Q&A with Bill Gates (you can see me here again) (English) Click on “Voir …” to view the video online or “Télécharger” to download.
Thank you for visiting, come back soon...

Thank you for visiting, come back soon...

I regularly check my blog’s stats, more for fun and curiosity than for anything else. I like to check who my knowledge (in a very broad sense of the word) might be going to. This is a map of recent geographic distribution of my visitors that was very pleasant to see by the way: Obviously, many of the countries that are green only provided one or two visitors, but still, it’s nice to see…
Gracias por su visita, espero verlos de nuevo pronto...

Gracias por su visita, espero verlos de nuevo pronto...

Regularmente reviso las estadísticas de mi blog, sobre todo por diversión y por curiosidad. Me gusta saber a quién le llegan mis conocimientos (en un sentido amplio de la palabra). Este es un mapa reciente de la distribución geográfica de mis visitas que me parece muy interesante de hecho: Obviamente, muchos de los países en verde sólo contribuyeron con una o dos visitas, pero igual, me gusta el mapa… Como ya lo dije en el título: gracias por venir, espero que disfruten y que vuelvan pronto ;)
Merci d'être venu et au plaisir de vous revoir prochainement...

Merci d'être venu et au plaisir de vous revoir prochainement...

Je regarde les statistiques de mon blog régulièrement, plus pour le fun et la curiosité que pour autre chose. J’aime bien voir à profite de mes connaissances (au sens très large du terme). Voilà une carte récente de la distribution géographique de mes visiteurs que je trouve très sympa d’ailleurs : Evidemment, la plupart des pays qui sont en vert n’ont contribué qu’un ou deux visiteurs, mais c’est quand même sympa à voir…
Does this thing have a manual?

Does this thing have a manual?

Well, I didn’t think an escalator needed one, but the numbers seem to say different: For those who can’t read the poor quality text, it says “Last year: 1,024 injuries”. The number drew my attention for two reasons: What are the probabilities of the number of injuries on escalators being a power of 2? How can there be almost 3 injuries per day on something as trivial as an escalator? (that’s an interrobang, in case you’re wondering) Sure, the escalators on the London tube can be impressive:
Y a un manuel utilisateur pour ce machin ?

Y a un manuel utilisateur pour ce machin ?

Je ne pensais pas qu’un escalator en aurait besoin, mais les chiffres semblent indiquer le contraire : Pour ceux qui n’arrivent pas à lire le texte, c’est marqué “Last year: 1,024 injuries”, c’est-à-dire “L’an dernier : 1024 blessés”. Le chiffre a attiré mon attention pour deux raisons : Quelles sont les probabilités que le nombre de blessés dans un escalator soit une puissance de 2 ? Comment peut-il y avoir presque 3 blessés par jour dans quelque chose d’aussi trivial qu’un escalator ?
¿Hay un manual para esta cosa?

¿Hay un manual para esta cosa?

Pues, nunca pensé que una escalera eléctrica necesitara uno, pero las cifras indican lo contrario: Para los que no logran leer el texto, dice “Last year: 1,024 injuries”, o sea “El año pasado: 1024 heridos”. El número me llamó la atención por dos razones: ¿Cuáles son las probabilidades de que el número de heridos en escaleras eléctricas sea una potencia de 2? ¿Cómo puede haber casi 3 heridos por día en algo tan trivial como una escalera eléctrica?